Millions of books in English, Spanish and other languages. Free UK delivery 

menu

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Decolonizing Translation: Francophone African Novels in English Translation
Type
Physical Book
Publisher
Language
Inglés
Pages
290
Format
Paperback
ISBN13
9781905763177

Decolonizing Translation: Francophone African Novels in English Translation

Kathryn Batchelor (Author) · Routledge · Paperback

Decolonizing Translation: Francophone African Novels in English Translation - Batchelor, Kathryn

Physical Book

£ 34.19

£ 37.99

You save: £ 3.80

10% discount
  • Condition: New
It will be shipped from our warehouse between Monday, July 29 and Wednesday, July 31.
You will receive it anywhere in United Kingdom between 1 and 3 business days after shipment.

Synopsis "Decolonizing Translation: Francophone African Novels in English Translation"

The linguistically innovative aspect of Francophone African literature has been recognized and studied from a variety of angles over recent decades, yet little attention has been paid to what happens to such literature when it is translated into another language. Taking as its corpus all sub-Saharan Francophone African texts that have ever been published in English, this book explores the ways in which translators approach innovative features such as African-language borrowings, neologisms and other deliberate manipulations of French, depictions of sociolinguistic variation, and a variety of types of wordplay. The implications of their translation decisions are drawn out with reference to the broader significances that are often accorded to postcolonial literature, and earlier critics' calls for a decolonized translation practice are explored from both a practical and theoretical angle. These findings are used to push towards a detailed investigation of the postcolonial turn in translation studies, drawing on the work of key postcolonial theorists such has Homi K. Bhabha and Gayatri Spivak.This is a timely and incisive critical assessment of contemporary discourses on the ethics and politics of translation.

Customers reviews

More customer reviews
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Frequently Asked Questions about the Book

All books in our catalog are Original.
The book is written in English.
The binding of this edition is Paperback.

Questions and Answers about the Book

Do you have a question about the book? Login to be able to add your own question.

Opinions about Bookdelivery

More customer reviews