Millions of books in English, Spanish and other languages. Free UK delivery 

menu

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Languages in the Crossfire: Interpreters in the Spanish Civil war (1936-1939) (Routledge Research on Translation and Interpreting History)
Type
Physical Book
Publisher
Year
2021
Language
English
Pages
248
Format
Hardcover
ISBN13
9780367703455
Edition No.
1
Categories

Languages in the Crossfire: Interpreters in the Spanish Civil war (1936-1939) (Routledge Research on Translation and Interpreting History)

JesÚS Baigorri-JalÓN (Author) · Routledge · Hardcover

Languages in the Crossfire: Interpreters in the Spanish Civil war (1936-1939) (Routledge Research on Translation and Interpreting History) - JesÚS Baigorri-JalÓN

Physical Book

£ 121.50

£ 135.00

You save: £ 13.50

10% discount
  • Condition: New
It will be shipped from our warehouse between Friday, July 12 and Wednesday, July 17.
You will receive it anywhere in United Kingdom between 1 and 3 business days after shipment.

Synopsis "Languages in the Crossfire: Interpreters in the Spanish Civil war (1936-1939) (Routledge Research on Translation and Interpreting History)"

This book sheds light on the important role played by interpreters during the Spanish Civil War, offering a historical overview of the ways in which interpreters on both sides mediated the myriad linguistic, cultural, and ethical difficulties of wartime communication. Drawing on archives, interpreters' memoirs, and testimonies from their own children, the volume extends beyond traditional historiographic accounts to demonstrate the significance of interpreters' work in facilitating communication during the war across a range of settings, including in combat, hospitals, interrogations, detention camps, and propaganda. Baigorri-Jalón showcases the diverse backgrounds of these interpreters through individual and collective portraits, paying special attention to the work of the many women working as interpreters during the conflict. In turning its attention to lessons from the past, the book reaffirms the work of interpreters in present-day international conflicts toward better understanding the ethical dilemmas they face, in wars, humanitarian aid, demobilization tasks, and multilingual criminal proceedings. This volume, the first book in the Routledge Research on Translation and Interpreting History series, will be of interest to scholars in translation and interpreting studies, particularly those interested in historical and sociological approaches as well as Spanish Civil War scholarship.

Customers reviews

More customer reviews
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Frequently Asked Questions about the Book

All books in our catalog are Original.
The book is written in English.
The binding of this edition is Hardcover.

Questions and Answers about the Book

Do you have a question about the book? Login to be able to add your own question.

Opinions about Bookdelivery

More customer reviews