Millions of books in English, Spanish and other languages. Free UK delivery 

menu

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Les Voyages de L'Iyanda: Livre Deux des Chroniques Cyreneennes (in French)
Type
Physical Book
Translated by
Language
Francés
Pages
272
Format
Paperback
Dimensions
22.9 x 15.2 x 1.4 cm
Weight
0.37 kg.
ISBN13
9781982097530

Les Voyages de L'Iyanda: Livre Deux des Chroniques Cyreneennes (in French)

Xavier Francis Carelse (Author) · Orseline Carelse (Translated by) · Createspace Independent Publishing Platform · Paperback

Les Voyages de L'Iyanda: Livre Deux des Chroniques Cyreneennes (in French) - Carelse, Orseline ; Carelse, Xavier Francis

New Book

£ 14.64

  • Condition: New
Origin: U.S.A. (Import costs included in the price)
It will be shipped from our warehouse between Monday, August 12 and Monday, August 19.
You will receive it anywhere in United Kingdom between 1 and 3 business days after shipment.

Synopsis "Les Voyages de L'Iyanda: Livre Deux des Chroniques Cyreneennes (in French)"

Ce roman historique, le deuxième de cette série, examine les raisons pour lesquelles, à l'époque de l'Empire Romain, les trois des plus éminentes enclaves autour de la Grande Mer, de nos jours appelée la Mer Méditerranée, étaient sur les côtes de l'Afrique. Elles étaient Alexandrie, Cyrénaïque et Carthage, éclipsées uniquement par le port d'Ostie qui servait Rome. L'étroite coopération entre les Africains et les Grecs de Cyrénaïque est diminuée par de nombreux historiens, qui dépendent des comptes-rendus des Grecs et ainsi ignore la réalité, en minimisant le rôle de l'Afrique dans le commerce autour de la Grande Mer. La coopération entre, Taruga le marchand trans-Saharien, et Alexandros, le marchand transportant les marchandises à travers la Grande Mer, symbolise la relation qui poussa les Africains et les Grecs, en dépit de la diversité de leurs cultures, à soulever Cyrène et Apollonie, au statut du troisième centre de commerce le plus prospère autour de la Grande Mer. Simon de Cyrène étudit l'influence que l'Afrique avait sur le commerce entre les pays riverains de la Grande Mer, comme elle était appelée alors. C'est le nom sous lequel elle était connue dans plusieurs textes Syriens, Phoeniciens et Judéens, y compris la Torah. Nous allons voir le continent le long de ses rives sud de l'Afrique, bien que, dans l'époque Romaine, une partie seulement de l'Algérie actuelle était ainsi nommée. Il y a beaucoup de spéculations sur l'origine du nom. Je préfère la version grecque: "A-frique" signifiant "sans" froid parce que c'est ce qui est le plus apprécié sur le continent. Pour établir le contexte historique, les noms de villes et de pays sont spécifiques à ce moment-là. D'autre part, le contexte géographique est défini à l'aide de noms modernes de toutes les rivières, telles que le Rhône, la Gambie, le Niger, etc. Le mot "tribus" est évité, de préférence au mot "nations" . Avec de telles contraintes, il est à espérer que ces livres seraient de valeur éducative et pas seulement des oeuvres de fiction historiques.

Customers reviews

More customer reviews
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Frequently Asked Questions about the Book

All books in our catalog are Original.
The book is written in French.
The binding of this edition is Paperback.

Questions and Answers about the Book

Do you have a question about the book? Login to be able to add your own question.

Opinions about Bookdelivery

More customer reviews