Millions of books in English, Spanish and other languages. Free UK delivery 

menu

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Orthodoxie - Orthodoxy: Neu übersetzt und herausgegeben von Dieter Hattrup (in German)
Type
Physical Book
Illustrated by
Language
Alemán
Pages
416
Format
Paperback
Dimensions
22.9 x 15.2 x 2.2 cm
Weight
0.55 kg.
ISBN13
9781523760718

Orthodoxie - Orthodoxy: Neu übersetzt und herausgegeben von Dieter Hattrup (in German)

G. K. Chesterton (Author) · Dieter Hattrup (Illustrated by) · Createspace Independent Publishing Platform · Paperback

Orthodoxie - Orthodoxy: Neu übersetzt und herausgegeben von Dieter Hattrup (in German) - Hattrup, Dieter ; Chesterton, G. K.

Physical Book

£ 21.53

  • Condition: New
Origin: U.S.A. (Import costs included in the price)
It will be shipped from our warehouse between Friday, July 26 and Friday, August 02.
You will receive it anywhere in United Kingdom between 1 and 3 business days after shipment.

Synopsis "Orthodoxie - Orthodoxy: Neu übersetzt und herausgegeben von Dieter Hattrup (in German)"

Gilbert K. Chesterton lebte von 1874 bis 1936. Er war ein Meister der Feder, die er mit heiterem Anliegen führte. Immerzu ermahnt er den Leser: Nimm dein Leben ernst! Verweigere ihm nicht die Zustimmung! Sein Anliegen kommt in diesem frühen Buch von 1908 mit dem martialischen Titel 'Orthodoxie' brillant und humoristisch zum Vorschein. Entweder man mag Chesterton, oder man mag ihn nicht, ein Wechsel der Meinung ist zu Lebzeiten nicht möglich, weil Chesterton ein Lebensgefühl ist. Da ich von Geburt an auf seiner Seite stehe, mache ich gern auf seine Bücher aufmerksam, hier ganz einfach, indem ich das Buch 'Orthodoxy' noch einmal übersetze und es elektronisch in deutscher Sprache zugänglich mache. Das ist meine Art des Lobes. Besonders war es mir ein Anliegen, den englischen Humor für das deutsche Ohr zu retten, was nicht leicht, aber möglich ist. Englischer Humor, das ist bissiger Sarkasmus in höflichster Form. Chesterton versprüht ihn reichlich gegen alle Zeitgenossen, die er beim Namen nennt, besonders aber gegen seinen Lieblingsfeind George B. Shaw. Die Einteilung des Buches in neun Kapitel stammt von Chesterton. Diese habe ich natürlich beibehalten. Die weitere Einteilung in Abschnitte und ihre Numerierung stammt von mir, da im Zeitalter elektronischer Texte nur noch eine interne Gliederung sinnvoll ist; die Seiteneinteilung macht kaum noch Sinn. Die Merkmale dieser Übersetzung in reformbefreiter Sprache sind: - Neue Übersetzung aus dem Jahr 2013. - Die schönsten Worte sind fett gedruckt. So hat man gleich eine Blütenlese der geflügelten Worte zur Hand. - Englischer und deutscher Text sind gleich lang. - Der englische Text steht gleich hinter dem deutschen Text. Das ermöglicht die Überprüfung anhand des Originals. - Kein gekürzter, sondern der volle Text! - Fairer Preis, da ich Monate an dem Buch gebastelt habe

Customers reviews

More customer reviews
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Frequently Asked Questions about the Book

All books in our catalog are Original.
The book is written in German.
The binding of this edition is Paperback.

Questions and Answers about the Book

Do you have a question about the book? Login to be able to add your own question.

Opinions about Bookdelivery

More customer reviews