Millions of books in English, Spanish and other languages. Free UK delivery 

menu

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Tao Te Ching: Lao Tzu
Type
Physical Book
Language
Inglés
Pages
220
Format
Paperback
Dimensions
22.9 x 15.2 x 1.3 cm
Weight
0.33 kg.
ISBN13
9781495980244
Categories

Tao Te Ching: Lao Tzu

Paul Smith (Author) · Createspace Independent Publishing Platform · Paperback

Tao Te Ching: Lao Tzu - Smith, Paul

New Book

£ 20.04

  • Condition: New
Origin: U.S.A. (Import costs included in the price)
It will be shipped from our warehouse between Monday, July 15 and Monday, July 22.
You will receive it anywhere in United Kingdom between 1 and 3 business days after shipment.

Synopsis "Tao Te Ching: Lao Tzu"

TAO TE CHING Lao Tzu Modern English Version by Paul Smith from the Translation from the Chinese by Paul Carus The Tao Te Ching is a Chinese classic text. According to tradition, it was written around 6th century BC by the Perfect Master Lao Tzu, a record-keeper at the Zhou dynasty court by whose name the text is known in China. The text is fundamental to both philosophical and religious Taoism and strongly influenced other schools such as Confucianism and Chinese Buddhism, which when first introduced into China was largely interpreted through the use of Taoist words and concepts. Many Chinese artists, including poets, painters, calligraphers, and even gardeners have used it as a source of inspiration. Its influence has also spread widely outside East Asia and is among the most translated works in world literature. 'Tao' literally means 'way', or one of its synonyms, but was extended to mean 'the Way'. This term that was variously used by other Chinese philosophers has special meaning within the context of Taoism, where it implies the essential, unnamable process of the universe. 'Te' means 'virtue', 'personal character', 'inner strength' (virtuosity), or 'integrity'. 'Ching' as it is used here means 'canon', 'great book', or 'classic'. 81 chapters or verses in modern English, sometimes rhyming. Introduction on the book and its creator. 147 Pages. COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'."It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran. "Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart. Paul Smith is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages, including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Lalla Ded, Iqbal, Ghalib, Baba Farid, Nazir, Mansur Hallaj, Majnun, Makhfi, Dara Shikoh, Bulleh Shah, Shah Latif, and many others, as well as poetry, fiction, plays, biographies and over a dozen screenplay. New Humanity Books amazon.com/author/smithpa

Customers reviews

More customer reviews
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Frequently Asked Questions about the Book

All books in our catalog are Original.
The book is written in English.
The binding of this edition is Paperback.

Questions and Answers about the Book

Do you have a question about the book? Login to be able to add your own question.

Opinions about Bookdelivery

More customer reviews