Amistad y traducción en la construcción biográfica de Alfredo Gangotena - Cristina Burneo Salazar
Out of Stock
We'll email you when the book is available again
Amistad y traducción en la construcción biográfica de Alfredo Gangotena
Cristina Burneo Salazar
Synopsis "Amistad y traducción en la construcción biográfica de Alfredo Gangotena"
Este libro indaga dos aspectos de la vida de Alfredo Gangotena: sus amistades en París, decisivas en su nacimiento como poeta, y el trabajo de sus traductores, quienes han contribuido a la revaloración de su obra poética en Ecuador y en el ámbito hispanoamericano en general.
La etapa parisina de la obra de Alfredo Gangotena está marcada por la influencia de Gonzalo Zaldumbide, Jules SupervielIe, Henri Michaux, Max Jacob y Jean Cocteau, entre otros. El acercamiento al contexto de estos autores permite comprender de manera más detallada la construcción biográfica de Gangotena, y las preguntas a la vida del poeta buscan entender sus condiciones de producción y el contexto en que se forjaron su obra y su poética.
Por otro lado, la traducción al español de su poesía en francés constituye un gesto de apertura que ha permitido nuevas lecturas de su obra. Además, ésta constituye un gesto de amistad, al prolongar la vida de una obra que se busca vindicar y reanimar, en un acto de fe en su existencia.